Übersetzung von "nichts für" in Bulgarisch


So wird's gemacht "nichts für" in Sätzen:

Ich kann nichts für sie tun.
Нищо не мога да направя за нея.
Und glaubt mir, wenn ich euch sage, diese Wettstreite sind nichts für schwache Herzen.
И, повярвайте ми, изпитанията не са за малодушните.
Neville, nichts für ungut, aber ich interessiere mich gar nicht für Pflanzen.
Невил, не се засягай, но не се интересувам от растения.
Ich kann nichts für dich tun.
Няма какво да направя за теб.
Dieses Leben ist nichts für dich, hm?
Че този начин на живот не е за теб, нали?
Sag nicht, ich würde nichts für dich tun.
После да не кажеш, че не съм ти помогнал.
Sonst kann ich nichts für Sie tun?
Само това ли мога да сторя за теб?
Wir können nichts für ihn tun.
Нищо не можем да направим за него.
Du weißt, das ist nichts für mich.
Знаеш, че това място не ми е по вкуса.
Du kannst nichts für mich tun.
Няма какво да направиш за мен.
Kann ich nichts für dich tun?
Мога ли да направя нещо за теб?
Wir können nichts für Sie tun.
Не може да направим нищо за вас.
Wir können nichts für sie tun.
Не можем да направим нищо за нея.
Es tut mir leid, aber ich kann nichts für Sie tun.
Съжалявам, нищо не мога да направя.
Aber das ist nichts für mich.
Не мисля, че е за мен.
Hier gibt es nichts für dich, nur den Tod.
Тук няма нищо за теб,... Само смърт.
Ich kann nichts für Sie tun.
С нищо не мога да ви помогна.
Das ist nichts für kleine Mädchen.
Тази работа не е за малки момиченца.
Aber das war nichts für mich.
Но този свят не бе за мен.
Aber ich kann nichts für Sie tun.
Разбирам, но не мога да помогна.
Solange Sie ihn nicht vergiften wollen, und ich versichere Ihnen, dass Sie dafür mein vollstes Wohlwollen hätten, kann ich nichts für Sie tun.
Освен ако не искате да ги отровите, за което ще имате пълната ми подкрепа, не мога да ви помогна.
Oh, nichts für ungut, Manny, jeder weiß, du hast innere Werte!
Не се обиждай, Мани! И ти си красив, ама вътрешно!
Ich glaube, das ist nichts für mich.
Не се обиждай, но това не е за мен.
Meine Welt ist nichts für dich, Bella.
Ти просто не принадлежиш на моя свят, Бела.
Hier gibt es nichts für mich.
Мен тук нищо не ме задържа.
Ich kann nichts für meine Gefühle.
Не мога да заповядвам на чувствата си.
Das ist nichts für die Augen gewöhnlicher Männer.
Не е за очите на обикновените хора.
Nichts für ungut, aber die werden Sie dort suchen.
Не се обиждай, но ще те потърсят там.
Das ist nichts für schwache Nerven.
Не е за хора със слаби сърца.
Das ist noch nichts für dich.
Това още не е за теб.
Sie können nichts für mich tun.
Нищо не могат да направят за мен.
Das ist nichts für mich, Astrid.
Това не е за мен, Астрид.
Was wir besprechen müssen, ist nichts für Jungs.
Това, което трябва да обсъдим, не е за малки момченца.
Du hast nichts für mich getan.
Ти нищо не направи за мен.
Ich kann nichts für ihn tun.
С нищо не мога да му помогна.
Ein paar Millimeter Aluminium, und dahinter ist nichts für Millionen von Meilen, was uns nicht in Sekunden umbringen würde.
Милиметри алуминий и отвъд тях вакуум. Хиляди милиони километри. Би ни убил за секунди.
Nein, das ist nichts für Kinder.
Не, знаеш, че играта не е за деца.
Und dann sagen sie zu den Ärzten, "Sie entschieden vor ein paar Wochen dass nichts für diesen Patienten funktioniert.
След това казали на докторите "Преди няколко седмици решихте, че нищо не помага на този пациент.
4.86048412323s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?